Categorias
Sophie Castille Awards

Conheça a tradução vencedora do 1º Sophie Castille Award – Brazilian Portuguese

Após quase cinco meses desde seu anúncio, chega ao fim a primeira edição do Sophie Castille Award for Comics in Translation (Prêmio Sophie Castille para Quadrinhos em Tradução) dedicada à língua portuguesa.

O prêmio internacional foi criado em 2023 e atualmente é realizado de forma regular contemplando premiações para traduções em nove idiomas: esloveno (em parceria com o Tinta Comics Festival), espanhol/catalão (Comic Barcelona), francês (SoBd), grego (The Greek Comics Awards), inglês (The Beat), italiano (Comicon Napoli) e polonês (Łódź International Festival of Comics and Games), além do português brasileiro em parceria com o Troféu Angelo Agostini.

O nome do prêmio homenageia Sophie Castille, que foi diretora de direitos internacionais das editoras franco-belgas Dargaud, Dupuis e Lombard e que faleceu em julho de 2022, aos 51 anos.

VENCEDOR

Após uma longa análise dos jurados, o prêmio foi concedido para o tradutor Érico Assis, por seu trabalho em Eightball Completo, da editora DarkSide, traduzido a partir da obra original The Complete Eightball, de Daniel Clowes, publicada em inglês pela Fantagraphics.

Abaixo, reproduzimos o texto da comissão julgadora a respeito da escolha do primeiro colocado deste ano:

O júri da primeira edição do Sophie Castille Award decidiu que a melhor tradução de quadrinhos para o Português lançada em 2025 foi a de Eightball Completo, antologia escrita e desenhada por Daniel Clowes, com tradução de Érico Assis.

Érico faz jus ao prêmio não só por ter realizado um trabalho de muito fôlego, como também pela qualidade que imprimiu a um texto particularmente difícil. A fluência da narrativa e a fidelidade ao material original são aspectos louváveis da empreitada. O tradutor manteve o tom e o estilo de Clowes, garantindo uma benéfica invisibilidade em grande parte do gibi, sem se furtar à criatividade. Também vale ressaltar a adequação de cada personagem à sua fala por meio do emprego coerente e apropriado de coloquialismos e da norma culta.

Deve-se louvar o trabalho de Érico no que diz respeito ao uso moderado da norma-padrão numa trama que se ressentiria de formalismos indevidos. É nítido o equilíbrio no que se refere às estratégias de abordagem do material. Sem incorrer em excessos, a domesticação é patente quando se observa que as saudáveis adaptações culturais evidenciadas no texto facilitam o envolvimento do leitor, sem apagar a identidade cultural da HQ. Quando cedeu ao enfoque estrangeirizante, o tradutor o fez por razões estritamente editoriais e justificáveis.

Em suma, o trabalho de Érico Assis como tradutor desta coletânea de HQs de Daniel Clowes permite que o leitor tenha uma experiência que não se distancia da vivenciada por aqueles que conheceram Eightball em sua língua pátria. É um grande acréscimo para nós, amantes dos quadrinhos, que uma das obras mais emblemáticas da Nona Arte produzida na última década do século passado tenha agora uma versão brasileira desse calibre.

JURADOS

A comissão julgadora responsável pelo complexo trabalho de avaliação e seleção de todas as fantásticas obras inscritas no prêmio foi formada por Heitor Pitombo, Jotapê Martins e Maiara Alvim, todos profissionais ligados à tradução de quadrinhos. A curadoria do prêmio ficou a cargo do jornalista Lucio Luiz.

Segue uma biografia resumida dos jurados (em ordem alfabética):

Heitor Pitombo atua com quadrinhos há mais de três décadas, tendo escrito em jornais e publicações especializadas, além de ter traduzido HQs para diversas editoras. Fez parte da equipe de produção do primeiro grande evento do gênero no país, a Bienal Internacional de Quadrinhos do Rio de Janeiro, em 1991. Foi também autor do primeiro CD-ROM sobre quadrinhos produzido no Brasil, pelo qual ganhou o Troféu HQ Mix em 1997. Escreveu por 14 anos para a revista Mundo dos Super-Heróis e escreveu três livros sobre quadrinhos. Atualmente, é responsável pelo Leilão Master de Quadrinhos no Facebook.

Jotapê Martins é tradutor desde 1979. Foi sócio-fundador dos estúdios Art & Comics, Arcádia e Fábrica de Quadrinhos, da Via Lettera Editora e do site de cultura pop Omelete. Ao longo de sua carreira, entre muitas obras, teve oportunidade de editar e/ou verter para o português HQs como Watchmen, V de vingança, O Cavaleiro das Trevas, Elektra Assassina e Bone, entre diversas outras. Psiquiatra e psicanalista, foi médico colaborador do Instituto de Psiquiatria do Hospital das Clínicas da Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo e atualmente é o Coordenador da Equipe Multiprofissional da Clínica Renal Class de nefrologia.

Maiara Alvim é doutora em Letras/Estudos Literários pela Universidade Federal de Juiz de Fora e bacharela em Tradução pela mesma instituição. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas. Atualmente, atua como professora do ensino básico, técnico e tecnológico do Instituto Federal do Rio de Janeiro, no Campus Avançado Resende, lecionando disciplinas nas áreas de português e inglês. É ainda membro da Associação de Pesquisadores em Arte Sequencial, onde tem atuado na tradução de obras teóricas sobre HQs, como o livro Imagens Negras nos Quadrinhos, de Fredrik Strömberg.

PREMIAÇÃO

A cerimônia de premiação será realizada na Casa de Cultura Municipal Butantã, em São Paulo, no dia 28 de junho, às 16h. Além do troféu do Sophie Castille Award – Brazilian Portuguese, também serão entregues dos troféus das 41ª e 42ª edições do Troféu Angelo Agostini.

Categorias
Troféu Angelo Agostini

Os vencedores do 42º Troféu Angelo Agostini

A comissão organizadora do Troféu Angelo Agostini tem o prazer de anunciar os vencedores de sua 42ª edição. A cerimônia de premiação ocorrerá na Casa de Cultura Municipal Butantã, no dia 28 de junho a partir das 16h, quando serão entregues dos troféus das 41ª e 42ª edições do Troféu Angelo Agostini.

MESTRES DO QUADRINHO NACIONAL:
Alice Ruiz
Ataíde Braz
Gilmar
Paula Mastroberti

QUADRINHO:
Boca de Siri, de Paulo Moreira (Pitaya)

QUADRINHO INDEPENDENTE:
Muda de Chá, de Lark (Corvo Mateus)

QUADRINHO INFANTIL:
O Menino e a Baleia, de Saruzilla (independente)

QUADRINHO DIGITAL:
Um Sábado Qualquer, de Carlos Ruas

FANZINE:
O Pai Tá On: Incels e Masculinidade Geek, de Guilherme Smee e Marina Duarte

DESENHISTA:
Marina Duarte (Aí Vêm os Super-Humanos: Músculos & Moldes)

ROTEIRISTA:
Natália Sierpinski (Outros Mundos Tecnológicos São Possíveis: MTST)

DESENHISTA/ROTEIRISTA:
Paulo Moreira (Boca de Siri)

COLORISTA:
Helô D’Angelo (Heloquência)

DESENHISTA DE HUMOR GRÁFICO:
Cecília Ramos (Cartumante)

EDITOR:
Bebel Abreu (Bebel Books)

PRÊMIO JAYME CORTEZ:
1º Circuito Amazônico de Quadrinhos

ESPECIAL – TRADUTOR:
Dandara Palankof

ESPECIAL – LETRISTA:
Helô D’Angelo (Heloquência)

ESPECIAL – CAPISTA:
Paulo Moreira (Boca de Siri)

Categorias
Sophie Castille Awards

Conheça os finalistas do Sophie Castille Awards

A comissão julgadora da edição brasileira do Prêmio Sophie Castille de Quadrinhos em Tradução definiu os sete finalistas do prêmio. Atenção: A divulgação da tradução vencedora mudou de data e será apresentada em 3 de junho.

Segue a lista de finalistas, em ordem alfabética pelo nome do tradutor ou tradutora:

  • Aline Zouvi, por Epiléptico (DarkSide) – obra original: L’Ascension du Haut Mal, de David B. (L’Association)
  • Dandara Palankof, por Little Monsters Volume 2 (DarkSide) – obra original: Little Monsters Volume 2, de Jeff Lemire e Dustin Nguyen (Image Comics)
  • Elisa Menezes, por A Lenda das Quatro Sombras (Risco) – obra original: La Leyenda de las Cuatro Sombras, de Carlos Trillo e Fernando Fernández (Glénat España)
  • Érico Assis, por Eightball Completo (DarkSide) – obra original: The Complete Eightball, de Daniel Clowes (Fantagraphics)
  • Érico Assis, por Happy Endings (Risco) – obra original: Happy Endings, de Lucie Bryon (Sarbacane)
  • Levi Trindade, por A Moeda de Prata: Edição Integral (Taverna do Rei) – obra original: The Silver Coin, de Michael Walsh, Chip Zdarsky, Kelly Thompson, Ed Brisson, Jeff Lemire, Joshua Williamson, Ram V, Matthew Rosenberg, Vita Ayala, James Tynion IV, Stephanie Phillips, Johnnie Christmas e Pornsak Pichetshote (Image Comics)
  • Rodrigo Lobo, por Thorgal: Série Clássica Volume 1 (Pipoca & Nanquim) – obra original: Thorgal, de Grzegorz Rosiński e Jean Van Hamme (Le Lombard)

Categorias
Troféu Angelo Agostini

Mestres do Quadrinho Nacional de 2026

A comissão organizadora do Troféu Angelo Agostini tem o prazer de anunciar os novos Mestres do Quadrinho Nacional, prêmio destinado a pessoas que tenham se dedicado aos quadrinhos há pelo menos 25 anos (lembrando que a votação popular para as demais categorias segue aberta até 25 de maio).

Alice Ruiz
Alice Ruiz é poeta e tradutora, com mais de 20 livros publicados no Brasil e em outros países. Na década de 1970, junto com seu então marido, o também poeta Paulo Leminski, escreveu o roteiro de várias histórias em quadrinhos eróticas para a editora Grafipar, desenhadas por artistas como Cláudio Seto, Julio Shimamoto, Flavio Colin e Itamar Gonçalves. Clique aqui para saber mais sobre a autora.

Ataíde Braz
Ataíde Braz começou sua carreira em 1978 na editora Vecchi, trabalhando na revista Spektro junto com o desenhista Roberto Kussumoto. Depois, a dupla passou a trabalhar na editora Grafipar. Posteriormente, ele voltou para São Paulo, onde trabalhou na Nova Sampa, Ebal, na Abril Jovem e em editoras europeias. Clique aqui para saber mais sobre o autor.

Gilmar
Gilmar começou sua carreira em 1984, no jornal A Voz de Mauá. Desde então, tem publicado em diversos jornais e revistas, como Diário de S. Paulo, Folha de S.Paulo, Você S/A, OPasquim21 e Vida Económica (este último, de Portugal), entre outros. Em 2003, foi eleito o melhor cartunista brasileiro pelo Troféu HQ Mix. Clique aqui para saber mais sobre o autor.

Paula Mastroberti
Paula Mastroberti é artista plástica, escritora e ilustradora com diversos livros publicados, entre literatura ilustrada e histórias em quadrinhos. É autora da HQ Adormecida: cem anos para sempre, um dos primeiros romances gráficos a ser produzida por uma artista mulher no Brasil, entre o final dos anos 1980 e início dos 1990. Clique aqui para saber mais sobre a autora.

Parabéns a todos 😊

Categorias
Sophie Castille Awards

Divulgados os semifinalistas da edição brasileira do Sophie Castille Awards

O Troféu Angelo Agostini está co-organizando a edição brasileira do Prêmio Sophie Castille de Quadrinhos em Tradução, premiação internacional destinada a celebrar as pessoas responsáveis pelas traduções das histórias em quadrinhos em diversos idiomas e que este ano tem sua primeira edição brasileira.

A comissão julgadora definiu os semifinalistas do prêmio. Ao todo, 20 álbuns e romances gráficos foram selecionados, sendo oito traduzidos a partir do inglês, cinco do francês, quatro do japonês e três do espanhol.

Segue a lista de semifinalistas, em ordem alfabética pelo nome do tradutor ou tradutora:

  • Aline Zouvi, por Epiléptico (DarkSide) – obra original: L’Ascension du Haut Mal, de David B. (L’Association)
  • Angélica Andrade, por Helen de Wyndhorn (Suma) – obra original: Helen of Wyndhorn, de Tom King, Bilquis Evely e Matheus Lopes (Dark Horse)
  • Carlos Rutz, por Popeye: Primeira Aparição (Tábula) – obra original: Popeye: I Yam What I Yam, de E.C. Segar (Fantagraphics)
  • Carol Pimentel, por Mulher-Maravilha: As Aventuras da Jovem Diana Volume 2 (Panini) – obra original: Wonder Woman: The Adventures of Young Diana, de Jordie Bellaire e Paulina Ganucheau (DC Comics)
  • Claudio Roberto Martini, por Mega: Terror nas Cataratas (Zarabatana) – obra original: Mega Vol. 2: El Despertar del Cisne Negro, de Salvador Sanz (OVNI Press)
  • Dandara Palankof, por Little Monsters Volume 2 (DarkSide) – obra original: Little Monsters Volume 2, de Jeff Lemire e Dustin Nguyen (Image Comics)
  • Drik Sada, por Battle Royale Volume 5 (Pipoca & Nanquim) – obra original: バトル・ロワイアル, de Koushun Takami e Masayuki Taguchi (Akita Shoten)
  • Drik Sada, por Fóssil dos Sonhos (Pipoca & Nanquim) – obra original: 夢の化石 今敏全短篇, de Satoshi Kon (Kodansha)
  • Elisa Menezes, por A Lenda das Quatro Sombras (Risco) – obra original: La Leyenda de las Cuatro Sombras, de Carlos Trillo e Fernando Fernández (Glénat España)
  • Érico Assis, por Eightball Completo (DarkSide) – obra original: The Complete Eightball, de Daniel Clowes (Fantagraphics)
  • Érico Assis, por Happy Endings (Risco) – obra original: Happy Endings, de Lucie Bryon (Sarbacane)
  • Érico Assis, por Hoje É Um Belo Dia Para Matar (DarkSide) – obra original: Beneath the Trees Where Nobody Sees, de Patrick Horvath (IDW Publishing)
  • Letícia Ribeiro Carvalho, por O Eternauta: Segunda Parte (Pipoca & Nanquim) – obra original: El Eternauta II, de Héctor G. Oesterheld e Francisco Solano López (Editorial Récord)
  • Levi Trindade, por A Moeda de Prata: Edição Integral (Taverna do Rei) – obra original: The Silver Coin, de Michael Walsh, Chip Zdarsky, Kelly Thompson, Ed Brisson, Jeff Lemire, Joshua Williamson, Ram V, Matthew Rosenberg, Vita Ayala, James Tynion IV, Stephanie Phillips, Johnnie Christmas e Pornsak Pichetshote (Image Comics)
  • Luiz Claudio Bodanese, por A Menina do Outro Lado [dear.] (DarkSide) – obra original: とつくにの少女 [dear.], de Nagabe (Mag Garden)
  • Luiz Claudio Bodanese, por Engolidos pela Terra (DarkSide) – obra original: 地球を呑む, de Osamu Tezuka (Tezuka Productions)
  • Mario Luiz C. Barroso, por Dick Tracy (Trem Fantasma) – obra original: Dick Tracy Vol. 1, de Alex Segura, Michael Moreci e Geraldo Borges (MadCave)
  • Pedro Bouça, por Os Tecnopapas (Pipoca & Nanquim) – obra original: Les Technopères: intégrale, de Alejandro Jodorowsky, Zoran Janjetov e Fred Beltran (Les Humanoïdes Associés)
  • Renata Silveira, por Silêncio (Risco) – obra original: Silence, de Didier Comès (Casterman)
  • Rodrigo Lobo, por Thorgal: Série Clássica Volume 1 (Pipoca & Nanquim) – obra original: Thorgal, de Grzegorz Rosiński e Jean Van Hamme (Le Lombard)

A divulgação dos finalistas do Sophie Castille Awards – Brazilian Portuguese será em 21 de maio e a definição do vencedor está prevista para 29 de maio, quando também serão apresentados os nomes dos jurados responsáveis pela seleção. Para mais informações visite o site oficial do prêmio.

Categorias
Troféu Angelo Agostini

Aberta a votação do 42º Troféu Angelo Agostini

Está aberta a votação popular do 42º Troféu Angelo Agostini até o dia 25 de maio de 2026. Acesse o site oficial do prêmio e participe!

Categorias
Troféu Angelo Agostini

Os indicados ao 42º Troféu Angelo Agostini

A Comissão Organizadora do 42º Troféu Angelo Agostini tem o prazer de divulgar a lista dos indicados nas 12 categorias regulares e 3 categorias especiais deste ano. A votação será realizada de 22 de abril a 25 de maio no site oficial do prêmio.

QUADRINHO

  • Boca de Siri, de Paulo Moreira (Pitaya)
  • Cangaceira, de Pedro Mauro e Jairo Moreno (Trem Fantasma)
  • Domingos, de Sidney Gusman e Jefferson Costa (Pipoca & Nanquim)
  • Dormindo Entre Cadáveres, de Luís Moreira Gonçalves e Felipe Parucci (Comix Zone!)
  • Incidente em Antares, de Rafael Scavone, Olavo Costa e Mariane Gusmão (Quadrinhos na Cia.)
  • Mulher-Diaba no Rastro da Perdição, de Ataíde Braz e Laudo Ferreira (Trem Fantasma)
  • Música Popular em Quadrinhos: Bossa Nova, de Laura Athayde, Juliana Russo, Lielson Zeni, Samanta Flôor, Helena Cunha, Carol Ito, Cora Ottoni, João Lin e Alexandre S. Lourenço (Brasa)
  • Ouroboros, de Luckas Iohanathan (Comix Zone!)
  • Relatos Autistas, de Fulvio Pacheco, Celina Pacheco, Raphaela Corsi e Carol Sakura (Arte & Letra)
  • Você Precisa Saber de Mim, de Helena Cunha (nVersos)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor quadrinho
QUADRINHO INDEPENDENTE

  • Boy Magya: Eva Angélico, de Chris Gonzatti, Guilherme Smee, Danverdura e Maria Olivia (Diversidade Nerd)
  • Do Que Você Tem Medo?, de Jéssica Góes (independente)
  • Fliperamas vs. Comics: Super Turbo Championship Edition, de Carol Borges, Cecilia Marins, Digo Freitas, Grazi Diffonso, Guilherme Infante, IaraNaika, Luiz Andrade, Paulo Kielwagen, Remedios, Rafael Fritzen, Rafael Marçal, Ray Cardoso, Ryot, Vini Gressana, Wes Samp e Will Leite (independente)
  • Gibi Proibido: Canções de Odair José em Quadrinhos, de Bira Dantas, Germana Viana, Kiko Garcia, Kris Zullo e Laudo Ferreira (CAQ)
  • Giz, de Pedagolítica e Maurício Owada (Mistifório)
  • Muda de Chá, de Lark (Corvo Mateus)
  • Nem Um Dia de Sossego 2, de Gilmar (independente)
  • O Mundo de Yang: Caminho do Meio, de Orlandeli (independente)
  • Querido Gineco, de Little Goat (independente)
  • Setembro, Quando Estivemos Aqui, de André Freitas e Samuel Bono (Zapata/Yes Cabrita)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor quadrinho independente
QUADRINHO INFANTIL

  • A Turma do Lado de Lá, de Pacha Urbano e Leo Finocchi (independente)
  • Ana e Heitor nos Multiversos do Autismo, de Gabriel Sorriso e Marcelle Saraiva (independente)
  • Cebolinha: Erros, de Gustavo Borges (Panini)
  • Chico Bento: Viola, de Orlandeli (Panini)
  • Como Fazer Amigos e Enfrentar Vampiros, de Gustavo Borges e Eric Peleias (JBC)
  • Dragões Também Comem Cheesecake, de Laura Arroz (independente)
  • Luanda no Terreiro, de Marcelo D’Salete (Companhia das Letrinhas)
  • Mila e Milio e as Guardiãs Invisíveis, de Alexandre Esquitini, Emílio Garcia, Mila Massuda e Rodrigo de Freitas (Mistifório)
  • O Menino e a Baleia, de Saruzilla (independente)
  • Penadinho: Luz, de Paulo Crumbim e Cristina Eiko (Panini)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor quadrinho infantil
QUADRINHO DIGITAL

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor quadrinho digital
FANZINE

  • Além das Trilhas e Trilhos de Peabeyú, de Thina Curtis e Rachel Cosmos
  • Alquimia Cósmica, de Danielle Barros
  • Cerqueira Zine: Quadrinhos Infantis nº 6, de Denis Basílio de Oliveira
  • Decolonizine, de Diego Marinho Luiz
  • Educartum Zine, de João Paulo Cabrera e Diego Marinho
  • Euforismo, de Edgar Franco (Ciberpajé) e Eduardo Zamariano Fanaia Teixeira (Zafate)
  • O Pai Tá On: Incels e Masculinidade Geek, de Guilherme Smee e Marina Duarte
  • Sincronia, de Cátia Ana
  • Tchê nº 49, de Denilson Reis
  • Xamãs: Animais de Poder, de Larissa Dias, Piero Bagnariol, Henrique Pedro, Yuri Alves, Gabriel Lucas e Jackeline Santana

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor fanzine
DESENHISTA

  • Dieferson Trindade (O Colecionador)
  • Felipe Parucci (Dormindo Entre Cadáveres)
  • Germana Viana (Outros Mundos Tecnológicos São Possíveis: MTST)
  • Jefferson Costa (Domingos)
  • José Aguiar (Vidas Secas)
  • Laudo Ferreira (Mulher-Diaba no Rastro da Perdição)
  • Marina Duarte (Aí Vêm os Super-Humanos: Músculos & Moldes)
  • Olavo Costa (Incidente em Antares)
  • Raquel Teixeira (Vá Pela Sombra)
  • Samuel Bono (Setembro, Quando Estivemos Aqui)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor desenhista
ROTEIRISTA

  • Eric Peleias (Como Fazer Amigos e Enfrentar Vampiros)
  • Fabio Yabu (Crônicas de Ghanor: O Dragão, o Duque e o Devorador)
  • Flavio Teixeira (Mauricio: Repórter)
  • Guilherme Smee (Aí Vêm os Super-Humanos: Músculos & Moldes)
  • Luís Moreira Gonçalves (Dormindo Entre Cadáveres)
  • Marcello Fontana (A Cubana)
  • Natália Sierpinski (Outros Mundos Tecnológicos São Possíveis: MTST)
  • Pacha Urbano (A Turma do Lado de Lá)
  • Rafael Scavone (Incidente em Antares)
  • Sidney Gusman (Domingos)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor roteirista
DESENHISTA/ROTEIRISTA

  • Al Stefano (Piratas do Cangaço: A História de Biu Marrento)
  • Alexandre S. Lourenço (Algumas de Suas Verdades Ainda Moram em Mim)
  • Davi Calil (O Homem que Sabia Javanês)
  • Helena Cunha (Você Precisa Saber de Mim)
  • Helô D’Angelo (Heloquência)
  • Lelis (Reparações)
  • Luckas Iohanathan (Ouroboros)
  • Magô Pool (Segue o Baile)
  • Orlandeli (Chico Bento: Viola)
  • Paulo Moreira (Boca de Siri)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor desenhista/roteirista
COLORISTA

  • Davi Calil (O Homem que Sabia Javanês)
  • Gustavo Borges (Como Fazer Amigos e Enfrentar Vampiros)
  • Helena Cunha (Você Precisa Saber de Mim)
  • Helô D’Angelo (Heloquência)
  • Hugo Canuto (A Canção de Mayrube)
  • Jack Azulita (Madrugada dos Monstros)
  • Mariane Gusmão (Incidente em Antares)
  • Orlandeli (Chico Bento: Viola)
  • Raquel Teixeira (Heranças)
  • Wagner Willian (Turma do Castanho: A Lata do Infinito)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor colorista
DESENHISTA DE HUMOR GRÁFICO

  • Adão Iturrusgarai
  • Carol Ito
  • Cecília Ramos (Cartumante)
  • Fabiane Langona
  • Gilmar
  • Helô D’Angelo
  • Paulo Moreira
  • Quinho Ravelli
  • Raphael Salimena
  • Will Leite

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor desenhista de humor gráfico
EDITOR *

  • Bebel Abreu (Bebel Books)
  • Cassius Medauar (JBC)
  • Daniel Esteves (Zapata)
  • Daniel Lopes (Pipoca & Nanquim)
  • Guilherme Kroll (Conrad)
  • Márcio Paixão Jr. (MMarte)
  • Max Andrade (Taverna do Rei)
  • Sandro Lobo (Brasa)
  • Sidney Gusman (MSP Estúdios)
  • Thiago Ferreira (Comix Zone!)

* Registramos a editora na qual os indicados estavam em 2025, ano de elegibilidade do 42º Troféu Angelo Agostini.
42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor editor
PRÊMIO JAYME CORTEZ

  • 1º Circuito Amazônico de Quadrinhos – informações
  • 1º Festival Brasa de Quadrinho Brasileiro (Brasa Editora) – informações
  • 40 anos da Oficina de Quadrinhos da Universidade Federal do Ceará (Ricardo Jorge de Lucena Lucas e Antonio Davi Delfino Ferreira, coordenadores) – informações
  • 9ª Top! Top! Convenção Paraibana de Quadrinhos (Manassés Filho) – informações
  • Associação de Pesquisadores em Arte Sequencial (ASPAS) no Festival de Angoulême – informações
  • Censo Nacional dos Profissionais de Quadrinhos e Humor Gráfico (Quadrinhopédia, Comitê Nacional de Quadrinhos e Quadrinistas Uni-Vos) – informações
  • Gibiteca Balão – informações
  • Gibiteca Pública de Alpestre (Marcel Ibaldo, Marcelli Ibaldo e Associação Amigos das Histórias em Quadrinhos de Alpestre) – informações
  • Mina de HQ 10 Anos (Gabriela Borges e Dani Marino) – informações
  • Vila-Velha: A Cidade da Bolha (Caco Xavier, Flavio Colin e Luiz Gê / MMarte Editora) – informações

42º Troféu Angelo Angostini - indicados ao Prêmio Jayme Cortez
ESPECIAL: TRADUTOR *

  • Carlos Rutz
  • Carol Pimentel
  • Dandara Palankof
  • Drik Sada
  • Érico Assis
  • Fernando Scheibe
  • Júlio Schneider
  • Maria Clara Carneiro
  • Mario Luiz Barroso
  • Renata Silveira

* Não confundir esta categoria especial do Troféu Angelo Agostini com o Prêmio Sophie Castille para Quadrinhos em Tradução, cujos semifinalistas serão divulgados em 30 de abril. Os tradutores indicados ao Troféu Angelo Agostini foram selecionados a partir de seu conjunto de trabalhos em 2025. A outra premiação, que é independente desta, terá seus finalistas definidos a partir da análise de obras específicas.
42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor tradutor
ESPECIAL: LETRISTA

  • Alexandre S. Lourenço (Algumas de Suas Verdades Ainda Moram em Mim)
  • Deyvison Manes (Setembro, Quando Estivemos Aqui)
  • Drigo (Bicharia)
  • Gabriel Dantas (Bife de Unicórnio: Só o Filé)
  • Guilherme Smee (Aí Vêm os Super-Humanos: Músculos & Moldes)
  • Helô D’Angelo (Heloquência)
  • Koostella (Fiodor)
  • Laudo Ferreira (Mulher-Diaba no Rastro da Perdição)
  • Oliver Borges (A Semente)
  • Paulo Moreira (Boca de Siri)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor letrista
ESPECIAL: CAPISTA

  • Dan Borges (A Semente)
  • Diego Porto (Dias Estranhos Integral)
  • Felipe Parucci (Dormindo Entre Cadáveres)
  • Gabriel Dantas (Bife de Unicórnio: Só o Filé)
  • Guilherme Petreca (Kabuki: Primavera, Outono, Inverno, Verão)
  • Jefferson Costa (Domingos)
  • José Aguiar (Vidas Secas)
  • Laudo Ferreira (Mulher-Diaba no Rastro da Perdição)
  • Olavo Costa (Incidente em Antares)
  • Paulo Moreira (Boca de Siri)

42º Troféu Angelo Angostini - indicados a melhor capista

———————————————

A Comissão Organizadora, formada por Adriano Ferrera, Alex Ponciano, Gazy Andraus, Guilherme Smee, Guto Camargo, Lucio Luiz, Manassés Filho, Marcio Rodrigues, Marcos Venceslau, Mhorgana Alessandra, Suzie Elias e Thina Curtis, selecionou os nomes para a categoria Mestre do Quadrinho Nacional (que serão divulgados em breve) e os indicados ao Prêmio Jayme Cortez. A categoria de melhor fanzine contou com uma comissão própria, formada por Ana B., Bira Dantas, Danielle Barros, Denilson Reis, Gazy Andraus, Marcos Venceslau e Thina Curtis. As demais categorias tiveram os nomes elencados pela Comissão de Seleção, formada pela Comissão Organizadora e por membros especialmente convidados: Andréia Fernandes, Bira Dantas, Claudio Martini, Dani Marino, Digo Freitas, Djota Carvalho, Ede Galileu, Germana Viana, Guilherme Kroll, Heitor Pitombo, Julyano Abnner, Lielson Zeni, Lillo Parra, Marcelo Gaudio, Marina Duarte, Matheus Pereira, Natania Nogueira, Paloma Diniz, Priscila Moreira, Rômulo Leão, Sâmela Hidalgo, San Merg, Thiago Carneiro e Thiago Modenesi. Todos os participantes das três comissões são proibidos de votar em si mesmos ou em obras às quais estivessem ligados de alguma forma.

Categorias
Sophie Castille Awards Troféu Angelo Agostini

AQC-ESP vai co-organizar edição brasileira de prêmio internacional para tradução de quadrinhos

O Sophie Castille Award for Comics in Translation (Prêmio Sophie Castille para Quadrinhos em Tradução) é uma premiação internacional dedicada a homenagear tradutores e tradutoras de romances gráficos em todo o mundo, tendo como principal objetivo valorizar o trabalho “invisível” da tradução, especialmente nos quadrinhos.

O prêmio foi criado em 2023 e atualmente é realizado de forma regular contemplando premiações para traduções em seis idiomas: esloveno (em parceria com o Tinta Comics Festival), espanhol/catalão (Comic Barcelona), grego (The Greek Comics Awards), inglês (The Beat), italiano (Comicon Napoli) e polonês (Łódź International Festival of Comics and Games).

A partir deste ano, o Sophie Castille Award terá uma edição dedicada à variante brasileira da língua portuguesa, o Sophie Castille Award – Brazilian Portuguese. A edição brasileira será co-organizada pela Associação de Quadrinhistas e Caricaturistas do Estado de São Paulo (AQC-ESP) através do Troféu Angelo Agostini, a mais tradicional premiação dedicada aos quadrinhos do Brasil.

As inscrições são gratuitas e todos os quadrinhos, romances gráficos, mangás e demais obras da nona arte publicados no Brasil em 2025, em formato físico ou digital, são elegíveis, desde que o tradutor ou tradutora esteja devidamente creditado na obra.

O regulamento se encontra no site angeloagostini.com.br/sophie-castille-awards/ e as inscrições serão realizadas nesse mesmo link de 12 de março a 16 de abril de 2026. A seleção dos jurados especialistas e organização do prêmio está a cargo de uma subcomissão especial definida pela comissão organizadora Troféu Angelo Agostini.

Os semifinalistas serão divulgados em 30 de abril, os finalistas em 21 de maio e o(a) vencedor(a) em 29 de maio através do site e do canal de YouTube oficiais do Troféu Angelo Agostini.

A entrega do troféu está prevista para o dia 28 de junho, durante a cerimônia de premiação do 42º Troféu Angelo Agostini, programada para ser realizada na Casa de Cultura Municipal Butantã, em horário a ser divulgado oportunamente.

Importante salientar que o Sophie Castille Award – Brazilian Portuguese está sendo realizado em parceria com o Troféu Angelo Agostini, mas não afeta a premiação brasileira, que, inclusive, também tem este ano uma categoria especial voltada aos tradutores (uma premiação não influenciará a outra, até por terem formatos de seleção e votação distintos).

O nome do prêmio homenageia Sophie Castille, que foi diretora de direitos internacionais das editoras franco-belgas Dargaud, Dupuis e Lombard e que faleceu em julho de 2022, aos 51 anos.

Maiores informações:
Site do Sophie Castille Award – Brazilian Portuguese
Site do Sophie Castille Award (internacional)

Categorias
Troféu Angelo Agostini

Troféu Angelo Agostini passa a conceder título de Hors-Concours

A Associação de Quadrinhistas e Caricaturistas do Estado de São Paulo (AQC-ESP) apresenta mais uma novidade para o 42º Troféu Angelo Agostini: A láurea de Hors-Concours para pessoas, obras e instituições que tenham acumulado várias vitórias no decorrer dos mais de 40 anos do prêmio.

Com o objetivo principal de estimular a premiação de grande variedade de quadrinistas e demais artistas e profissionais ligados aos quadrinhos e ao humor gráfico, a comissão organizadora discutiu e aprovou critérios para a homenagem de Hors-Concours a partir deste ano.

Com mais de 300 pessoas já premiadas no Angelo Agostini em mais de quatro décadas, tanto em categorias focadas diretamente a pessoas quanto naquelas que são voltadas para as publicações, definiu-se que pessoas, instituições e obras que alcancem seis vitórias em, no mínimo, cinco edições diferentes do prêmio, receberão diploma de Hors-Concours e não mais poderão concorrer nas categorias específicas.

Importante ressaltar que isso afeta apenas as categorias relacionadas ao “tipo” do homenageado. Por exemplo, considera-se para um artista apenas as categorias que premiam diretamente pessoas: Mestre do Quadrinho Nacional, Desenhista, Roteirista; Desenhista de humor gráfico, Colorista, Desenhista/Roteirista e Editor, além do Prêmio Jayme Cortez e categorias especiais não regulares que tenham sido destinados diretamente a pessoas e não a obras ou instituições.

Ou seja, um quadrinista Hors-Concours não poderá mais concorrer a essas categorias, mas continuará podendo concorrer nas categorias destinadas às obras: Quadrinho, Quadrinho independente, Quadrinho infantil, Quadrinho digital e Fanzine, além do Prêmio Jayme Cortez e categorias especiais não regulares que tenham sido destinadas diretamente a obras ou instituições e não a pessoas. Para obras e instituições Hors-Concours, a situação é ao contrário.

O regulamento detalhado está no site do Troféu Angelo Agostini neste link.

Este ano, por ser a primeira vez que essa láurea é concedida, foi feito um levantamento histórico de quem já alcançou os critérios e que, portanto, receberão essa homenagem durante a próxima cerimônia de entrega de troféus (e que, consequentemente, não podem ser indicados já a partir deste ano nas categorias especificadas no regulamento). São quatro pessoas e uma obra:

Edgard Guimarães (21 vitórias, sendo 8 diretamente a ele e 13 por participação em obras)
Laerte Coutinho (12 vitórias, sendo 11 diretamente a ela e 1 por participação em obras)
Marcio Baraldi (11 vitórias, sendo 7 diretamente a ele e 4 por participação em obras)
Marcelo Campos (6 vitórias, todas diretamente a ele)
Fanzine “QI” (13 vitórias na categoria de melhor fanzine)

A cerimônia de premiação está prevista para o dia 28 de junho na Casa de Cultura do Butantã, englobando os premiados das 41ª e 42ª edições do Troféu Angelo Agostini. Maiores detalhes sobre o evento serão apresentados posteriormente no site oficial do prêmio, assim como outras novidades que teremos para este ano.

Categorias
Troféu Angelo Agostini

Novidades sobre o 42º Troféu Angelo Agostini

A Associação de Quadrinhistas e Caricaturistas do Estado de São Paulo (AQC-ESP) tem o prazer de anunciar que o 42º Troféu Angelo Agostini já está realizando o processo de seleção de indicados, com previsão da divulgação de todos os finalistas até o dia 20 de abril, quando também iniciará a votação popular.

Seguindo a atualização das nomenclaturas de algumas categorias ocorrida ano passado, a partir desta edição do prêmio, a categoria de “melhor web quadrinho” passa a ter o nome de “melhor quadrinho digital”. Além disso, a categoria de “melhor editor”, que fora uma categoria especial na última edição, passou a ser um categoria regular.

Este ano, três novas categorias especiais foram adicionadas: “melhor capista” (destinada aos artistas responsáveis pelas ilustrações das capas de quaisquer HQs de 2025, incluindo eventuais publicações estrangeiras que tenham tido capas criadas por artistas brasileiros exclusivamente para as edições nacionais); “melhor letrista” (destinada aos profissionais responsáveis pelo letreiramento de todos os quadrinhos publicados no Brasil em 2025) e “melhor tradutor” (destinado às pessoas responsáveis pelas traduções de quadrinhos estrangeiros publicadas no Brasil em 2025).

Quanto à categoria de “melhor tradutor” (que, embora comum em prêmios literários, nunca foi laureada em um prêmio exclusivo de quadrinhos), deixamos claro que, conforme a filosofia que acompanha o Troféu Angelo Agostini desde sua criação focada na valorização dos profissionais e obras do Brasil, esta premiação é destinada ao tradutor ou tradutora e não às obras estrangeiras.

A cerimônia de premiação está prevista para o dia 28 de junho na Casa de Cultura do Butantã, englobando os premiados das 41ª e 42ª edições do Troféu Angelo Agostini. Maiores detalhes sobre o evento serão apresentados posteriormente no site oficial do prêmio, assim como outras novidades que teremos para este ano.